Ruben Blades відомі цитати

останнє оновлення : 5 вересня 2024 р

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Ruben Blades
  • Я думаю, що ми ризикуємо стати найбільш поінформованим суспільством, яке коли-небудь вмирало від незнання.

  • Телебачення тоді не було, тому радіо забезпечувало вас усім необхідним.

  • Цікавим у цьому є обмін музикою, який відбувся між новим Орлеаном та Кубою, я маю на увазі, що у них були пороми, які курсували з одного порту в інший.

  • У Гавані відбувалося багато такого, що було почуто і оцінено новоорлеанскімі музикантами саме через цю ситуацію. І навпаки.

  • Люди набагато розумніші, ніж хтось думає про них.

  • Скрізь, де був торговий центр, було багато музики.

  • Так, я навчався на юридичному факультеті, але в 69-му його закрили.

  • Тож коли я знову приїхав до Нью-Йорка, це було, я зараз не впевнений, але це було в 74-му чи 75-му.у 74-му я поїхав до Маямі, а потім приїхав до Нью-Йорка, здається, наприкінці 74-го.

  • Так що, коли я приїхав з Панами... моя сім'я була вислана в 1973 році, і вони переїхали до Маямі.

  • Так що в 1974 році, коли я отримав диплом юриста, я зрозумів, що не збираюся ставати юристом при військовому режимі.

  • Він побачив мене в Панамі і поговорив про те, що, можливо, я буду робити щось у Нью-Йорку, тому, приїхавши сюди, я підключився до цього і в 1969 році записав свій перший альбом з Пітом Родрігесом.

  • Для мене не має сенсу бути адвокатом у місці, де немає закону.

  • У кожної групи було своє неповторне звучання, але в основному це була танцювальна і ритмічна музика з величезним акцентом на копіювання Кубинських зразків.

  • Я народився в Панамі, Республіка Панама, 16 липня 1948 року в місті Панама, в районі під назвою Сан-Феліпе.

  • Але коли мені було близько тринадцяти років, я почав щось співати у своєму районі.

  • Рок-це молода музика, вона орієнтована на молодь. Він просто говорить від імені цілого покоління.

  • Чого я не сприймаю, так це того факту, що у стількох людей були відібрані таланти.

  • Нам було що сказати. Коли ми грали, люди не танцювали, а слухали.

  • Я був дитиною і пам'ятаю, як співала моя мама. Вона також була актрисою мильних опер на радіо, але співала моя мама.

  • А музика була дуже важливою частиною нашого життя. Весь день працювало радіо.

  • Вони заробляють купу грошей, але ніхто не отримує ні цента.

  • Тож у 74-му році я поїхав до Маямі зі своєю сім'єю, і поки я був там, стало очевидним, що нам потрібні гроші і нам потрібно щось робити, тому що моя сім'я пішла по-справжньому без нічого, і у нас не було грошей з самого початку.