Margaret Cavendish відомі цитати

останнє оновлення : 5 вересня 2024 р

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Margaret Cavendish
  • Правда полягає в тому, що ми [жінки] живемо як кажани чи сови, працюємо як звірі і вмираємо як черви.

  • Дійсно, я не стояв як жебрак біля дверей парламенту, тому що я ніколи не був у будинку парламенту і ніколи не стояв біля дверей, наскільки я знаю чи пам'ятаю; не як прохач, я впевнений.

  • Що ж стосується достатку, то воно було у нас не тільки за потребою, для зручності і пристойності, але і для насолоди в надлишку.

  • І хоча я міг би навчитися більшому розуму і поглибити свої знання, живучи при дворі, але, будучи тупим, боязким і сором'язливим, Я не звертав уваги ні на те, що говорилося, ні на те, що робилося на практиці, а тільки на те, що відповідало моєму вірнопідданським обов'язку і моєї власної чесної репутації.

  • Бо я, почувши, що маєток мого господаря, поряд з багатьма іншими маєтками, повинен бути проданий і що дружини власників повинні отримувати на це допомогу, це дало мені надію, що я отримаю від цього вигоду.

  • Що стосується нашого одягу, то моя мати була не тільки рада бачити нас охайними, витонченими і веселими, але і багатими і дорогими: вона тримала нас відповідно до свого стану, але не більше того.

  • Я думаю, що поганий чоловік-це набагато гірше, ніж відсутність чоловіка...

  • І з цим погодилися не тільки мої рідні брати і сестри, а й мої свояки і зовиці, а їхні діти, хоча і були ще зовсім маленькими, володіли такими ж приємними характерами і ніжними нахилами.

  • По-перше, вони були виведені, коли я ще не був здатний спостерігати, або до мого народження; так само розмноження чоловіків відрізняється від розмноження жінок.

  • Не тому, що вони були слугами, ми були такими стриманими, бо багато благородних людей змушені служити з необхідності, але з тієї причини, що вульгарні слуги так само погано виховані, як і низького походження, подаючи дітям поганий приклад і гірші поради.

  • Процвітання подібно духам, від нього часто болить голова.

  • хто може переконувати сильніше, ніж поети?

  • Деякі розуми-це безплідний ґрунт, який не принесе ні насіння, ні плодів, якщо його добре не удобрити старою дотепністю, отриманою від інших письменників та ораторів.

  • Природа, будучи мудрою і передбачливою дамою, керує своїми справами дуже мудро, методично і впорядковано: крім того, вона дуже працьовита і ненавидить байдикувати, що змушує її використовувати свій час так, як це робить хороша домогосподарка.

  • Думки подібні зіркам на небосхилі: одні нерухомі, інші подібні блукаючим планетам, треті, в свою чергу, подібні метеорам. Розуміння подібно до сонця, яке висвітлює всі думки. Пам'ять подібна місяці, у неї є свої молодика, повний місяць і спад.

  • Біль і забуття змушують людство боятися смерті; але всі істоти бояться одного, і ніхто, крім людства, не боїться іншого.

  • хтось може бути моїм дуже хорошим другом, але все ж не розділяти моєї думки...

  • Якщо атоми настільки малі, наскільки це взагалі можливо, то за кількістю речовини вони повинні збігатися

  • Шлюб-це могила дотепності.

  • У таких нещастях моя мати виявляла героїчний дух, терпляче страждаючи, коли не було виходу, і проявляючи працьовитість там, де, як їй здавалося, вона могла допомогти.

  • Інший мій брат, лорд Лукас, який був спадкоємцем маєтку мого батька і, так би мовити, батьком, який піклувався про всіх нас, не менш доблесний, ніж вони, хоча його майстерність у військовій дисципліні була не настільки велика, оскільки він не був вихований в цьому дусі.

  • Заради задоволення, насолоди, миру і блаженства живіть методично і утримано.

  • Я волів би померти в пошуках благородних досягнень, ніж жити в невідомій і млявій безпеці.

  • І хоча мій пан втратив свій маєток і був вигнаний зі своєї країни, все ж ні Мерзенна бідність, ні сувора потреба не могли змусити його розірвати узи дружби або послабити свій обов'язок вірності.

  • Насправді я так боявся зганьбити своїх друзів та родину своїми необачними вчинками, що вважав за краще бути дурнем, ніж грубіяном чи розпусником.

  • Бо безлад заважає: крім того, він викликає огиду до життя, відбиває апетит і не доставляє справжньої насолоди почуттям.

  • Але якщо представники нашої статі хоча б гарненько подумають і раціонально поміркують, вони зрозуміють і виявлять, що ні слова, ні місце не можуть просунути їх вперед, а цінність і заслуга.

  • Дійсно, я не відрізнявся особливою дотепністю, але й ідіотом не був - моя дотепність відповідала моїм рокам.

  • Моя мати була доброю господинею для своїх слуг, піклувалася про них під час їх хвороб, не шкодуючи коштів, які могла виділити на їх одужання.

  • Не те, щоб я соромився свого розуму чи тіла, свого народження чи виховання, своїх вчинків чи стану, бо моя сором'язливість закладена в моїй натурі, а не у зв'язку з будь-яким злочином.

  • Груба натура гірше звірячої настільки, наскільки людина краще тваринного: і ті, хто володіє цивілізованою натурою і благородною вдачею, настільки ж ближче до небесних створінь, наскільки грубі і жорстокі - до дияволів.