S. J. Perelman відомі цитати

останнє оновлення : 5 вересня 2024 р

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

S. J. Perelman
  • Найгірший Сором, який може спіткати продюсера, - це недобре зауваження від Нью-Йоркського оглядача. Коли це трапляється, продюсер стає ізгоєм у Голлівуді. Друзі уникають його, він збанкрутував і, подібно японцеві, який вирішив зробити харакірі, робить сутті.

  • Любов-це не передсмертний стогін далекої скрипки, це торжествуючий скрип пружин ліжка.

  • Я намагався протистояти його пропозиціям, але він засипав мене симфоніями, квартетами, камерною музикою та кантатами.

  • Сумнівна привілей письменника-фрілансера полягає в тому, що йому надається свобода голодувати де завгодно.

  • Головний обов'язок-розважати себе.

  • Я не люблю салат-латук, капусту тощо з хлорофілом. Будь-який дієтолог скаже вам, що в одній порції яблучного штруделя міститься в чотири рази більше вітамінів, ніж в бушелі квасолі.

  • - У Франції, - сказав Марсель з холодним гідністю, - нещасні випадки відбуваються в спальні, а не на кухні.

  • Помідори і кабачки ніколи не втрачають своєї зрілості. Ви можете скропити їх кислотою, поколоти паличками і обпалити - вони це люблять.

  • Я позбудуся своїх зубів так, як вважатиму за потрібне, і після того, як вони зникнуть, я буду жити далі. Я почав харчуватися вівсянкою, і, клянусь Богом, я завжди можу повернутися до неї знову.

  • Доля розігрувала карти з самого низу колоди.

  • Одного спекотного літнього дня минулого серпня, на горищі крихітного кам'яного будиночка в Пенсільванії, я зробив найцікавіше відкриття: найпростіший і найдешевший спосіб викликати нервовий зрив, який коли-небудь існував у світі. У цьому методі... випробуваного поміщають на горище з крутим нахилом, нагріте до 340 °f, і надають йому для збірки захищений від молі шафа, відомий як Jiffy-Cloz.

  • Ми, старі півні, повинні бути обережними. Не намагайтеся перехитрити артерії.

  • Де сьогодні були б Рокфеллери, якби Старий Джон Д. продовжував продавати гас у невеликих кількостях... вдовам і сиротам, замість того щоб мудро вирішити об'єднати всю країну.

  • Я не знаю, куди ми прямуємо і як ми туди потрапимо, але коли ми туди потрапимо, ми будемо там - і це вже щось, навіть якщо це нічого не означає.

  • Вам доведеться залишити мою їжу на підносі за дверима, тому що я буду працювати пізно над секретом стати невидимим, що може зайняти мене майже до одинадцяти годин.

  • Людині властиво помилятися, прощати бездумно.

  • Я терпіти не можу писати. З іншого боку, я дуже вірю в гроші.

  • Справа в тому, що у всіх нас є лише одна особистість, і ми вичавлюємо її, як кухонний рушник. Ви такі, якими ви є.

  • Я не можу пригадати більш захоплюючого уривку з художньої літератури, і я намагався це зробити майже вісімнадцять секунд.

  • Ферма - це зарослий кропивою ділянку неправильної форми, обгороджений короткостроковими облігаціями, на якому живуть дурень і його дружина, яким не вистачило розуму залишитися в місті.

  • Він прикусив губу так, що це негайно пробудило в мені материнське співчуття, і я допомогла йому прикусити її.

  • Виняток становлять лише автори сценарію. Їх прив'язують до хвостів двох енергійних білих поні, які потім роз'їжджаються в різні боки. Цей звичай називається конференцією.

  • Напевно, в глибині душі я просто старий божевільний учений. Дайте мені підземну лабораторію, півдюжини атомних прискорювачів і красиву дівчину в прозорій вуалі, яка чекає перетворення в шимпанзе, і мені буде байдуже, хто пише закони країни.

  • У "Кримінальному чтиві" існує жорстка традиція, згідно з якою плечі героя і поперек героїні постійно знаходяться під загрозою розриву, і ця можливість тримає аудиторію в стані напруженого очікування. Однак, на жаль для шанувальників, останні випробування показали, що тонка тканина, яка відокремлює видавця від поштових законів, має міцність на розрив, рівну міцності кованої сталі.

  • Чи знаєте ви щось таке, про що ніхто інший не знає або, якщо на те пішло, не піклується? Якщо знаєте, то сидіть смирно, тому що днями ви підете в Голлівуд в якості технічного керівника фільму вартістю в мільйон доларів.

  • Є таке поняття, як"занадто багато метушні".

  • Англійська життя, хоча і дуже приємна, досить прісна. Я очікував доброти і благородства і знайшов їх, але є таке поняття, як "занадто багато метушні".

  • У домашньому акваріумі є щось таке, від чого у мене зводить зуби, як тільки я його бачу. Чому хтось хоче жити в маленькому контейнері зі стоячою водою, населеному напівмертвою гуппі, для мене незбагненно.

  • Природа, здавалося, була щедрішою до тіла та гаманця Пола, ніж до його інтелекту; відверто кажучи, над вухами хлопчика - справжня тапіока.

  • Гаразд, називайте мене міс кліше 1960-х, але те, що мене завжди лякає у одружених людей, - це те, наскільки вони приємні та уважні спочатку, коли виходять на полювання.

  • Раніше я пишалася тим, що несприйнятлива до сентиментальності мильних опер, але коли прекрасна з актрис, Рейчел Герні з "нагорі, внизу", загинула на "Титаніку", я так судорожно ридала, і у мене розвинулася така анорексія, що мене довелося годувати насильно.

  • Якщо подорожі і навчили мене чогось більшого, а це, безумовно, так це наступного: ніколи не знаєш, коли який-небудь дріб'язковий інцидент, абсолютно не має значення, може підштовхнути тебе до пригоди, а може і не підштовхнути.

  • Основний інгредієнт у виробництві парфумів, аттар-густа блідо - жовта олія, що зберігається в невеликих металевих бочках-була надана Болгарією як застава замість золота в Московський народний банк, комуністичний фінансовий центр для торгівлі між Сходом і Заходом.

  • Жителі Санта-Барбари консервативні-не те що в Лос-Анджелесі, де всі носять окуляри зі стразами, щоб показати, що вони власники авіазаводу.

  • Я наполовину шотландець з обох сторін, і коли я виходжу з себе, брат, я йду.

  • Перлина Сходу здалася мені трохи менш захоплюючою, ніж дощовий недільний вечір у Рочестері.

  • Якщо щовечора, в кінці робочого дня, я сам можу розібратися в тому, що написав, я відчуваю, що день пройшов не зовсім даремно.

  • Ця медаль (Національна книжкова премія) разом із моєю карткою American Express визначатимуть мене у всьому світі... за винятком магазину Bloomingdale's.