Ibn Khaldun відомі цитати

останнє оновлення : 5 вересня 2024 р

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Ibn Khaldun
  • Людина по суті своїй неосвічений і стає освіченим завдяки придбанню знань.

  • Тривалість життя династії зазвичай не перевищує трьох поколінь. Бо в першому поколінні все ще зберігаються характерні риси грубого, нецивілізованого сільського життя, такі як важкі умови життя, мужність, лютість і партнерство у владі. Таким чином, сила асабії зберігається...

  • Ми знаємо, що занджі (Чорношкірі) - найменш розумні та проникливі представники людства, а також найменш здатні зрозуміти наслідки своїх дій.

  • Протягом історії багато народів зазнавали фізичної поразки, але це ніколи не означало кінця нації. Але коли нація стає жертвою психологічної поразки, це означає Кінець нації.

  • Уряд-це інститут, який запобігає несправедливості, відмінній від тієї, яку він здійснює сам.

  • Минуле схоже на майбутнє більше, ніж одна крапля води схожа на іншу.

  • Геометрія просвітлює інтелект і упорядковує думки

  • Підприємства, що належать відповідальним і організованим торговцям, в кінцевому рахунку перевершать ті, якими володіють багаті правителі.

  • Тому негритянська нація, як правило, підпорядковується рабству, тому що [в неграх] мало [по суті] людського і вони володіють якостями, вельми схожими з якостями безсловесних тварин, як ми вже говорили.

  • На початку правління династії оподаткування приносило великий дохід від невеликих внесків. Наприкінці правління династії оподаткування приносило невеликий дохід від великих внесків.

  • Той, хто знаходить новий шлях, є першопрохідцем, навіть якщо цей слід доводиться заново прокладати іншим; а той, хто йде далеко попереду своїх сучасників, є лідером, навіть якщо пройдуть століття, перш ніж його визнають таким.

  • Геометрія просвітлює інтелект і приводить думки в порядок. Усі її докази дуже чіткі та впорядковані. У геометричних міркуваннях навряд чи можливі помилки, оскільки вони добре впорядковані. Таким чином, розум, який постійно займається геометрією, навряд чи допустить помилку. Таким зручним способом людина, що знає геометрію, набуває інтелект.

  • Осілий спосіб життя-це мета цивілізації. Це означає кінець її існування і призводить до її розкладання.

  • Якщо душа неупереджена в отриманні інформації, вона приділяє цій інформації ту частку критичного дослідження, якої вона заслуговує, і, таким чином, стає ясною її істинність або хибність. Однак, якщо душа заражена прихильністю до певної думки або секті, вона без коливань приймає ту інформацію, яка їй приємна. Упередження та упередженість затьмарюють критичну здатність і перешкоджають критичному дослідженню. В результаті брехня приймається і передається.

  • Коли пропадає стимул до придбання власності, люди більше не докладають зусиль для її придбання... Ті, хто зазіхає на права власності, здійснюють несправедливість... Якщо це відбувається неодноразово, всі стимули до культурного підприємництва руйнуються, і вони повністю перестають докладати зусиль. Це призводить до руйнування і загибелі цивілізації.

  • Зрештою, серед греків з'явився Аристотель. Він удосконалив методи логіки та систематизував її проблеми та деталі. Він відвів логіці належне місце як першої філософської дисципліни і введення в філософію. Тому його називають першим Учителем.

  • За межами [відомих народів чорної Західної Африки] на півдні немає цивілізації у власному розумінні цього слова. Є лише люди, які ближче до безсловесних тварин, ніж до розумних істот. Вони живуть в хащах і печерах і харчуються травами і непідготовленим зерном. Вони часто їдять один одного. Їх не можна вважати людськими істотами.

  • Всі науки з'явилися на арабській мові. Систематичні праці по ним були написані арабським листом.

  • Бербери належать до могутнього, грізного і численного народу; такому ж істинному народу, як і багато інших, яких бачив світ, - як араби, перси, греки і римляни.

  • Науки лише одного народу, греків, дійшли до нас, бо вони були перекладені зусиллями Аль-Мамуна. Він досяг успіху в цьому напрямку, оскільки в його розпорядженні було багато перекладачів, і він витратив на це багато грошей.