Patrick Süskind відомі цитати

останнє оновлення : 5 вересня 2024 р

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Patrick Süskind
  • ..талант нічого не означає, Тоді як досвід, набутий у смиренні та важкій праці, означає Все.

  • Запахи мають більшу силу переконання, ніж слова, зовнішність, емоції або воля. Від сили переконання запаху неможливо позбутися, він проникає в нас, як дихання в легені, він наповнює нас, просочує цілком. Від цього немає ліків.

  • Він домігся того, що його вважали абсолютно нецікавим. Люди залишили його в спокої. І це було все, чого він хотів.

  • Люди залишили його в спокої. І це було все, чого він хотів.

  • Він зберіг найкраще в ній і зробив це своїм: принцип її аромату.

  • Він зрозумів, що все своє життя був ніким для всіх. Те, що він зараз відчував, - це страх перед власним забуттям. Здавалося, що його не існує.

  • Він не був пов'язаний. Ніхто не вів його за руку. Він вийшов з вагона, як ніби був вільною людиною.

  • Той, хто керував запахом, керував серцями людей.

  • Коли вони, нарешті, зважилися на це, спочатку крадькома, а потім і відверто глянувши один на одного, їм довелося посміхнутися. Вони були надзвичайно горді. Вперше вони зробили щось з любові.

  • Вона справді була дівчиною вишуканої краси. Вона була однією з тих млявих жінок, виготовлених з темного меду, гладких, солодких і жахливо липких.

  • Поки у мене немає ідеї, я нічого не буду писати.

  • Він володів владою. Він тримав її в своїх руках. Владою, більш могутньою, ніж влада грошей, або сила терору, або сила смерті: непереможною силою, здатною викликати любов до людства. Була лише одна річ, яку сила не могла зробити: вона не могла змусити його відчути власний запах.

  • Він пішов у себе виключно заради власного задоволення, тільки щоб побути наодинці з самим собою. Більше не відволікаючись ні на що зовнішнє, він насолоджувався своїм існуванням і вважав його чудовим.

  • Він уникнув огидної псування! Він справді був абсолютно самотній! Він був єдиною людиною у світі!

  • Жодна людська істота не може продовжувати жити в одному будинку з голубом, голуб - це втілення хаосу і анархії, голуб, який непередбачувано носиться навколо, встромляє в вас свої кігті, видряпує вам очі..

  • Він зробив вибір на користь життя з чистої злоби.

  • Як швидко може впасти здається міцним фундамент людського існування.

  • І врешті - решт-він не зміг і не захотів цього запобігти-ненависть до самого себе, стримувана в ньому, прорвалася назовні, хлинула з палаючих очей, які ставали все темніше і зліше з-під козирка його кепки, затоплюючи зовнішній світ досконалої, вульгарною ненавистю.

  • У житті кожної людини настає момент, коли йому потрібен свій власний туалет.

  • Обливаючись потім і тремтячи від хвилювання, ні, не від хвилювання, а від страху, тому що він нарешті зізнався собі: їм опанував неприкритий страх, і, визнавши це, він заспокоївся, а його думки прояснилися.

  • Дуже добре, але пам'ятайте про це... Я буду дивитися на тебе, коли тебе розпнуть на хресті і дванадцять ударів обрушаться на твої кінцівки. Коли натовп, нарешті, втомиться від твоїх криків і розійдеться по домівках, я піднімуся по твоїй крові і сяду поруч з тобою. Я загляну глибоко в твої очі... і крапля за краплею я буду вливати в них свою огиду, як пекучу кислоту, поки... нарешті... ти не загинеш.

  • ..він прийшов до висновку, що не можна залежати від людей і що можна жити в мирі, тільки якщо тримати їх на відстані витягнутої руки.

  • Насправді було добре, що цей зовнішній світ все ще існував, хоча б як місце притулку.

  • І оскільки люди дурні і використовують ніс лише для того, щоб видути ніс, але вірять абсолютно всьому, що бачать очима, вони скажуть, що це тому, що ця дівчина має красу, грацію та чарівність.

  • Адже люди могли закривати очі на велич, на жахи, на красу, а вуха - на Мелодії або оманливі слова. Але вони не могли уникнути запаху. Адже запах-брат дихання. Разом з диханням Він проникав в людей, які не могли захиститися від нього, навіть якщо хотіли жити. І запах проникав в саму їх суть, проникав прямо в їхні серця і назавжди визначав між прихильністю і презирством, відразою і пожадливістю, любов'ю і ненавистю. Той, хто керував запахом, керував серцями людей.

  • Не видимий ентузіазм, а прихований, збудження, що горить холодним полум'ям.

  • І раптом самотність лягла на його серце, як Пильний відблиск. Він заплющив очі. Темні двері всередині нього відчинилися, і він увійшов. Починалася чергова вистава в театрі душі Гренуя.

  • Одним поглядом він потрапив у пастку її карих очей, йому загрожувала потонути, ніби в м'якому коричневому болоті, і йому довелося на секунду закрити очі, щоб вийти з нього..