Leland Ryken відомі цитати

останнє оновлення : 5 вересня 2024 р

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Leland Ryken
  • Секуляризація західної культури супроводжувалася зведенням мистецтва в ранг замінює релігії, що прийшла на зміну християнству.

  • У поданні пуритан християнське життя було героїчним підприємством, що вимагає повної віддачі енергії.

  • З такою кількістю суперечливих тлумачень біблійного тексту громадськість втратила впевненість, що ми можемо насправді знати, про що йдеться в Біблії. Від скептицизму легко перейти до байдужості до того, що сказано в Біблії.

  • Оскільки Бог-це той, хто закликає людей до їхньої роботи, працівник стає управителем, який служить Богу.

  • Література втілює свої значення настільки конкретно, наскільки це можливо. Знання про предмет, який дає література, - це знання, отримані в результаті (опосередкованого) досвіду.

  • Література бере реальність і людський досвід за відправну точку, перетворює їх за допомогою уяви і повертає читачів до життя з оновленим розумінням її і інтересом до неї завдяки їх екскурсіям в чисто уявну сферу.

  • Пуритани були одержимі небезпеками, пов'язаними з багатством.

  • Християнська філософія літератури починається з того ж кола питань, що і будь-яка інша філософія літератури. Її відмінною рисою є те, що вона співвідносить ці питання з християнською вірою.

  • Я просто стверджую, що літературний підхід-це один з необхідних способів читання та інтерпретації Біблії, підхід, яким невиправдано нехтували. Незважаючи на це нехтування, літературний підхід на кожному кроці ґрунтується на тому, що зробили біблеїсти, щоб відновити первісний, передбачуваний сенс біблійного тексту.

  • Коли ви думаєте про пуританство, ви повинні почати з того, що позбудетеся жаргонного терміна "пуританство", застосованого до релігійного лицемірства вікторіанської епохи. Це не відноситься до пуританства XVII століття.

  • Самі письменники отримують всю корисну інформацію про свої завдання та методи. Читачі, у свою чергу, можуть покращити своє розуміння та оцінку літератури, ознайомившись із творами письменника.

  • Пуритани забирали органи та картини з церков, але купували їх для особистого користування у своїх будинках.

  • Біблія, очевидно, є змішаною книгою. Літературні та нелітературні (пояснювальні) тексти сусідять на обкладинках цієї унікальної книги.

  • У ХХ столітті жодна група людей не зазнавала більш несправедливих наклепів, ніж пуритани. В результаті ми ставимося до пуританам з величезним багажем укорінених в культурі забобонів.

  • Пуританство було молодим, енергійним рухом.

  • Для пуритан життя, зосереджене на Бозі, означало перетворення прагнення до духовної та моральної святості на головну справу життя.

  • У вивченні Біблії відбувається тиха революція. У центрі її-зростаюче усвідомлення того, що Біблія - це літературний твір і що методи літературознавства є необхідною частиною будь-якого повного вивчення Біблії.

  • Вільям Перкінс сказав: "мета покликання людини полягає не в тому, щоб збирати багатство для себе, а в тому, щоб служити Богу, служачи людям і прагнучи до блага всіх людей.

  • Неправда, що художня література не є утилітарною. Використання художньої літератури є синонімом використання літератури. Вони включають в себе оновлення, прояснення життя, самосвідомість, розширення спектру нашого досвіду і розширення нашого почуття розуміння і відкриттів, сприйняття, інтенсифікації, самовираження, краси і взаєморозуміння. Як і література в цілому, Художня література-це форма відкриття, сприйняття, інтенсифікації, самовираження, краси та розуміння. Якщо мова йде про все це, то питання про те, чи є це законним використанням часу, навіть не повинно виникати.

  • Уміння пуритан розставляти пріоритети в житті було однією з їх найсильніших сторін. Ставити Бога на перше місце і цінувати все інше по відношенню до Бога було постійною темою пуритан.

  • Читачі повинні прагнути до того, що чудово. Вони повинні відмовитися від читання замінює Біблію літератури. Вони повинні хотіти такої Біблії, яка закликає їх до вищого "я" - або чогось вищого, ніж їх нинішній рівень досягнень.

  • Мета перекладу Біблії полягає в тому, щоб бути прозорим по відношенню до оригінального тексту - якомога чіткіше побачити, що насправді написали біблійні автори.

  • Акцент на житті, зосередженому на Бозі, може призвести до потойбічного відходу від повсякденного земного життя.

  • Найдавніша теорія мистецтва належить грекам, які розглядали мистецтво як імітацію (мімесис) реальності. Сила цієї теорії в тому, що вона пояснює, яким чином мистецтво черпає свої матеріали з реального життя.